這句話果然沒錯(cuò)。
韶顏:\"我……\"
這話她該怎么接?
要命像。
韶顏:\"反正你別再送我這些花里胡哨的東西了。\"
韶顏:\"我又不缺。\"
阿詩勒隼:\"那你缺什么?\"
他尋思著,韶顏貴為公主,也沒什么東西是缺的呀。
頂多是……
缺個(gè)夫君?
韶顏:\"缺……\"
阿詩勒隼:\"男人?\"
韶顏:\"咳咳咳……\"
這話覺得,也忒自然了吧?
不知怎么的,看著阿詩勒隼那一副一本正經(jīng)的樣子,韶顏居然特別想笑?
韶顏:\"其實(shí)……也不缺。\"
阿詩勒隼:\"什么意思?\"
難道她還背著自己找了別的男人?
光是這么一想。
阿詩勒隼就覺得韶顏哪兒哪兒都不對(duì)勁的。
韶顏:\"我的意思是,我不缺男人。\"
等等!這話……
韶顏:\"我缺個(gè)你。\"
話鋒一轉(zhuǎn),還好及時(shí)補(bǔ)救過來了。
不然就要修羅場了。
阿詩勒隼立即露出了一副“這還差不多”的表情。
韶顏:\"行了,趕緊把那些東西搬走吧。\"
韶顏:\"放在那里,我連過路都過不了。\"
雖然不是礙眼吧,但是挺礙腳的。
而且她要這么所也沒用啊!
賣了換現(xiàn)還差不多。
因?yàn)橹挥绣X握在手里的感覺,才是最好的。
阿詩勒隼:\"你不要的話,那就丟了吧。\"
韶顏:\"???\"
@牧十七:\"更新完畢打卡樓——\"
_l